1892 lines
39 KiB
Text
1892 lines
39 KiB
Text
|
WEBVTT
|
||
|
|
||
|
00:00:00.040 --> 00:00:03.360
|
||
|
Hoe lang was je een
|
||
|
moderator?
|
||
|
|
||
|
00:00:03.560 --> 00:00:09.280
|
||
|
Ik ben begonnen als moderator van de database in 2012.
|
||
|
|
||
|
00:00:09.480 --> 00:00:13.240
|
||
|
Ik denk dat het werd gelanceerd in
|
||
|
September 2012, maar wij
|
||
|
|
||
|
00:00:13.440 --> 00:00:16.840
|
||
|
werder betrokken bij het project
|
||
|
rond maart-april.
|
||
|
|
||
|
00:00:17.040 --> 00:00:23.040
|
||
|
Dus, aan het einde van de
|
||
|
ontwikkeling, namen ze contact met ons
|
||
|
op.
|
||
|
|
||
|
00:00:23.440 --> 00:00:27.320
|
||
|
'Zij' zijn de
|
||
|
overheid - de Vlaamse overheid - die
|
||
|
|
||
|
00:00:27.520 --> 00:00:31.520
|
||
|
deze database en website
|
||
|
bouwde.
|
||
|
|
||
|
00:00:31.720 --> 00:00:34.400
|
||
|
En ze trokken ons aan omdat
|
||
|
we kennis hadden
|
||
|
|
||
|
00:00:34.600 --> 00:00:37.680
|
||
|
van werk met participatieve
|
||
|
10 00:00:37,880 --> 00:00:41,640
|
||
|
methodologieën.
|
||
|
|
||
|
00:00:41.840 --> 00:00:45.640
|
||
|
En ik heb er aan gewerkt tot en met
|
||
|
|
||
|
00:00:45.840 --> 00:00:47.640
|
||
|
April 2019.
|
||
|
|
||
|
00:00:47.840 --> 00:00:49.640
|
||
|
Wanneer was de overgang naar de
|
||
|
nieuwe database?
|
||
|
|
||
|
00:00:49.840 --> 00:00:52.640
|
||
|
De overgang vond plaats in 2018
|
||
|
|
||
|
00:00:52.840 --> 00:00:58.840
|
||
|
in het begin van het jaar
|
||
|
en het werd gelanceerd
|
||
|
begin december.
|
||
|
|
||
|
00:01:03.080 --> 00:01:04.560
|
||
|
Welke rol heeft de Vlaamse
|
||
|
overheid gespeeld in de ontwikkeling van de
|
||
|
database?
|
||
|
17
|
||
|
00:01:04,560 --> 00:01:04,240
|
||
|
De eerste en de tweede?
|
||
|
Ja.
|
||
|
|
||
|
00:01:06.120 --> 00:01:09.200
|
||
|
Zij zijn de eigenaars van de
|
||
|
database
|
||
|
|
||
|
00:01:09.400 --> 00:01:13.360
|
||
|
en je zou kunnen zeggen dat het een
|
||
|
weerspiegeling is van hun beleid.
|
||
|
|
||
|
00:01:13.560 --> 00:01:16.000
|
||
|
Dus, hun beleid op het gebied van
|
||
|
immaterieel erfgoed
|
||
|
|
||
|
00:01:16.200 --> 00:01:19.040
|
||
|
is volledig opgenomen in
|
||
|
dit instrument.
|
||
|
|
||
|
00:01:19.240 --> 00:01:22.920
|
||
|
Je kunt het zien als een spiegel van
|
||
|
hun beleid.
|
||
|
|
||
|
00:01:23.120 --> 00:01:25.560
|
||
|
Er ontstond een nieuw beleid sinds
|
||
|
eind
|
||
|
|
||
|
00:01:25.760 --> 00:01:28.080
|
||
|
2010, een nieuwe
|
||
|
visie op de manier
|
||
|
|
||
|
00:01:28.280 --> 00:01:31.400
|
||
|
van werken met immaterieel
|
||
|
cultureel erfgoed in
|
||
|
Vlaanderen. En
|
||
|
|
||
|
00:01:31.600 --> 00:01:34.320
|
||
|
2012 was het jaar dat zij
|
||
|
echt begonnen
|
||
|
|
||
|
00:01:34.520 --> 00:01:38.160
|
||
|
het beleid te formuleren en te ontwikkelen
|
||
|
in de praktijk.
|
||
|
|
||
|
00:01:38.360 --> 00:01:41.280
|
||
|
En dat professionele
|
||
|
organisaties
|
||
|
|
||
|
00:01:41.480 --> 00:01:44.840
|
||
|
in Vlaanderen
|
||
|
|
||
|
00:01:45.040 --> 00:01:47.600
|
||
|
begonnen te begrijpen wat
|
||
|
immaterieel
|
||
|
|
||
|
00:01:47.800 --> 00:01:49.880
|
||
|
erfgoed is en waar het om
|
||
|
gaat.
|
||
|
|
||
|
00:01:50.080 --> 00:01:52.400
|
||
|
Dus ontwikkelde de overheid een
|
||
|
hulpmiddel om
|
||
|
|
||
|
00:01:52.600 --> 00:01:55.040
|
||
|
de inspanningen op het gebied van immaterieel
|
||
|
|
||
|
00:01:55.040 --> 00:01:56.040
|
||
|
cultureel erfgoed te ondersteunen.
|
||
|
|
||
|
00:01:56.240 --> 00:02:00.000
|
||
|
Voor de vrijwilligers - de
|
||
|
|
||
|
00:02:00.200 --> 00:02:04.760
|
||
|
traditie
|
||
|
dragers, de ICH immaterieel cultureel erfgoed dragers - , maar...
|
||
|
|
||
|
00:02:04.960 --> 00:02:06.760
|
||
|
ook voor beroepsmensen.
|
||
|
|
||
|
00:02:06.960 --> 00:02:09.360
|
||
|
Was u ook betrokken bij
|
||
|
de ontwikkeling van de
|
||
|
|
||
|
00:02:09.560 --> 00:02:11.960
|
||
|
database? Hoe heeft u
|
||
|
daaraan meegewerkt?
|
||
|
|
||
|
00:02:12.160 --> 00:02:14.520
|
||
|
In het begin was het voornamelijk
|
||
|
de overheid zelf
|
||
|
|
||
|
00:02:14.720 --> 00:02:15.840
|
||
|
die het ontwikkelde.
|
||
|
|
||
|
00:02:16.040 --> 00:02:17.240
|
||
|
Met FARO.
|
||
|
|
||
|
00:02:17.440 --> 00:02:19.680
|
||
|
Zij waren voornamelijk betrokken.
|
||
|
|
||
|
00:02:19.880 --> 00:02:22.320
|
||
|
Ik denk dat ook PACKED
|
||
|
betrokken was.
|
||
|
|
||
|
00:02:22.520 --> 00:02:25.760
|
||
|
Maar PACKED was er later bij betrokken,
|
||
|
samen met
|
||
|
|
||
|
00:02:25.960 --> 00:02:27.680
|
||
|
bij ons vanwege
|
||
|
|
||
|
00:02:27.880 --> 00:02:30.200
|
||
|
het feit dat het een organisatie is met
|
||
|
expertise op het gebied van
|
||
|
|
||
|
00:02:30.400 --> 00:02:35.520
|
||
|
digitaal erfgoed en wij hadden
|
||
|
expertise op het gebied van
|
||
|
participatieve methodes.
|
||
|
|
||
|
00:02:35.720 --> 00:02:38.280
|
||
|
Daarom hebben ze contact met ons opgenomen, maar
|
||
|
|
||
|
00:02:38.480 --> 00:02:40.000
|
||
|
veel later in het proces.
|
||
|
|
||
|
00:02:40.200 --> 00:02:43.120
|
||
|
Dus er was al een
|
||
|
een samenwerkingsproces rond de
|
||
|
database.
|
||
|
|
||
|
00:02:43.320 --> 00:02:46.040
|
||
|
Ze hadden al besloten wat
|
||
|
ze wilden, wie
|
||
|
|
||
|
00:02:46.240 --> 00:02:47.600
|
||
|
het zou gaan bouwen.
|
||
|
|
||
|
00:02:47.800 --> 00:02:51.920
|
||
|
Hoe vond je de eerste
|
||
|
database?
|
||
|
|
||
|
00:02:52.120 --> 00:02:55.000
|
||
|
Hoe vond ik het?
|
||
|
Interessant...
|
||
|
|
||
|
00:02:55.200 --> 00:02:56.960
|
||
|
Uitdagend....
|
||
|
|
||
|
00:02:57.160 --> 00:02:59.200
|
||
|
Ik was de moderator van de
|
||
|
platform.
|
||
|
|
||
|
00:02:59.400 --> 00:03:01.760
|
||
|
Dan heb je al twee termen
|
||
|
en wat ik nu
|
||
|
|
||
|
00:03:01.960 --> 00:03:04.920
|
||
|
zeg heeft een zeer brede
|
||
|
betekenis.
|
||
|
|
||
|
00:03:05.120 --> 00:03:08.240
|
||
|
Voor hen is het een platform voor
|
||
|
digitaal cultureel erfgoed,
|
||
|
|
||
|
00:03:08.440 --> 00:03:10.320
|
||
|
maar
|
||
|
met het woord platform
|
||
|
bedoelen ze dat het
|
||
|
|
||
|
00:03:10.520 --> 00:03:13.040
|
||
|
niet alleen een digitale tool is, maar ook een
|
||
|
|
||
|
00:03:13.240 --> 00:03:15.600
|
||
|
een netwerk van
|
||
|
|
||
|
00:03:15.800 --> 00:03:18.240
|
||
|
vakmensen die werken
|
||
|
met immaterieel
|
||
|
|
||
|
00:03:18.440 --> 00:03:20.920
|
||
|
cultureel erfgoed en ook
|
||
|
de vrijwilligers
|
||
|
of de traditiedragers.
|
||
|
|
||
|
00:03:21.120 --> 00:03:23.800
|
||
|
Dus
|
||
|
|
||
|
00:03:24.000 --> 00:03:25.960
|
||
|
om dat op te volgen.
|
||
|
|
||
|
00:03:26.160 --> 00:03:28.600
|
||
|
Mijn rol als moderator was
|
||
|
|
||
|
00:03:28.800 --> 00:03:31.280
|
||
|
niet alleen - laten we zeggen -
|
||
|
die van webmaster of
|
||
|
|
||
|
00:03:31.480 --> 00:03:32.880
|
||
|
content manager.
|
||
|
|
||
|
00:03:33.080 --> 00:03:35.400
|
||
|
Maar ik was ook een centrale
|
||
|
|
||
|
00:03:35.600 --> 00:03:38.000
|
||
|
persoon binnen dit netwerk.
|
||
|
|
||
|
00:03:38.200 --> 00:03:40.760
|
||
|
En als organisatie probeerden we dit netwerk
|
||
|
te ontwikkelen
|
||
|
|
||
|
00:03:40.960 --> 00:03:43.920
|
||
|
de eerste
|
||
|
jaren: 2012
|
||
|
, 2013, 2014. Dat was een groot deel van mijn werk.
|
||
|
|
||
|
00:03:44.120 --> 00:03:47.120
|
||
|
.
|
||
|
|
||
|
00:03:47.320 --> 00:03:49.280
|
||
|
Om dit netwerk op gang te krijgen.
|
||
|
|
||
|
00:03:49.480 --> 00:03:52.720
|
||
|
Dus ik speelde ook een rol aan die
|
||
|
|
||
|
00:03:52.920 --> 00:03:55.320
|
||
|
kant, ik was het middelpunt in
|
||
|
|
||
|
00:03:55.520 --> 00:03:57.840
|
||
|
dit grote netwerk van
|
||
|
vakmensen,
|
||
|
|
||
|
00:03:58.040 --> 00:04:00.400
|
||
|
traditiedragers, en de
|
||
|
overheid.
|
||
|
|
||
|
00:04:00.600 --> 00:04:03.400
|
||
|
En ja, ik had de leiding over
|
||
|
de
|
||
|
|
||
|
00:04:03.600 --> 00:04:06.720
|
||
|
stroom van informatie en
|
||
|
adviseerde
|
||
|
|
||
|
00:04:06.920 --> 00:04:09.400
|
||
|
alle aspecten
|
||
|
|
||
|
00:04:09.600 --> 00:04:10.920
|
||
|
in alle opzichten.
|
||
|
|
||
|
00:04:11.120 --> 00:04:14.680
|
||
|
Naast content management
|
||
|
en webmaster.
|
||
|
|
||
|
00:04:14.880 --> 00:04:17.920
|
||
|
De inhoud werd gemaakt door
|
||
|
professionals,
|
||
|
|
||
|
00:04:18.120 --> 00:04:20.920
|
||
|
door traditiedragers, maar niet
|
||
|
door mij.
|
||
|
|
||
|
00:04:21.120 --> 00:04:23.480
|
||
|
Ik was slechts een extra poort
|
||
|
|
||
|
00:04:23.680 --> 00:04:26.320
|
||
|
die hen begeleidde en extra
|
||
|
|
||
|
00:04:26.520 --> 00:04:29.640
|
||
|
vragen stelde als er informatie
|
||
|
ontbrak.
|
||
|
|
||
|
00:04:29.840 --> 00:04:32.200
|
||
|
We deden zo min mogelijk aanpassingen
|
||
|
|
||
|
00:04:32.400 --> 00:04:36.320
|
||
|
aan de teksten voordat ze
|
||
|
online werden gezet.
|
||
|
|
||
|
00:04:36.520 --> 00:04:38.680
|
||
|
Dus mijn interacties waren zeer
|
||
|
minimaal.
|
||
|
|
||
|
00:04:38.880 --> 00:04:41.200
|
||
|
En dat is de reden waarom de term
|
||
|
moderator naar voren kwam
|
||
|
|
||
|
00:04:41.400 --> 00:04:45.440
|
||
|
omdat het heel duidelijk was vanaf het
|
||
|
begin dat dit mijn rol was.
|
||
|
|
||
|
00:04:45.640 --> 00:04:48.000
|
||
|
Dat het niet de bedoeling was om te veel
|
||
|
in te grijpen qua
|
||
|
|
||
|
00:04:48.200 --> 00:04:53.080
|
||
|
inhoud, maar het gewoon te beheren en
|
||
|
te modereren.
|
||
|
|
||
|
00:04:53.280 --> 00:04:55.800
|
||
|
Misschien kunt u de procedure beschrijven
|
||
|
|
||
|
00:04:56.000 --> 00:04:58.520
|
||
|
om een nieuw element toe te voegen aan de
|
||
|
|
||
|
00:04:58.720 --> 00:05:02.160
|
||
|
database?
|
||
|
|
||
|
00:05:02.360 --> 00:05:05.160
|
||
|
Er waren verschillende manieren
|
||
|
|
||
|
00:05:05.360 --> 00:05:07.200
|
||
|
om mensen te contacteren.
|
||
|
|
||
|
00:05:07.400 --> 00:05:09.760
|
||
|
Dus, het begint met mensen die hun
|
||
|
|
||
|
00:05:09.960 --> 00:05:12.520
|
||
|
- je zegt 'element', ik zeg
|
||
|
immaterieel cultureel erfgoed -
|
||
|
|
||
|
00:05:12.720 --> 00:05:15.160
|
||
|
willen toevoegen
|
||
|
aan de database.
|
||
|
|
||
|
00:05:15.360 --> 00:05:19.600
|
||
|
Sommige mensen hebben pas net
|
||
|
over de database gehoord.
|
||
|
|
||
|
00:05:19.800 --> 00:05:22.320
|
||
|
Sommige mensen hebben net gehoord over
|
||
|
|
||
|
00:05:22.520 --> 00:05:26.120
|
||
|
de officiële inventaris voor
|
||
|
immaterieel cultureel erfgoed
|
||
|
in Vlaanderen.
|
||
|
|
||
|
00:05:26.320 --> 00:05:28.760
|
||
|
Dat was meestal
|
||
|
|
||
|
00:05:28.960 --> 00:05:31.520
|
||
|
de manier
|
||
|
waarop ze over de inventaris hoorden
|
||
|
|
||
|
00:05:31.720 --> 00:05:34.960
|
||
|
en uiteindelijk komen ze
|
||
|
met de vraag: hoe kunnen we
|
||
|
|
||
|
00:05:35.160 --> 00:05:37.480
|
||
|
ons immaterieel cultureel
|
||
|
erfgoed op
|
||
|
|
||
|
00:05:37.680 --> 00:05:41.200
|
||
|
deze lijst krijgen, zoals ze die zien staan op
|
||
|
de inventaris.
|
||
|
|
||
|
00:05:41.400 --> 00:05:43.720
|
||
|
Dus dat was de meest
|
||
|
voorkomende vraag en
|
||
|
|
||
|
00:05:43.920 --> 00:05:46.360
|
||
|
meestal hoe ze ons bereikten.
|
||
|
|
||
|
00:05:46.560 --> 00:05:48.880
|
||
|
Soms waren wij het
|
||
|
|
||
|
00:05:49.080 --> 00:05:53.000
|
||
|
of samen met andere
|
||
|
organisaties,
|
||
|
|
||
|
00:05:53.200 --> 00:05:56.000
|
||
|
die contact opnamen met mensen en
|
||
|
anderzijds organiseerden we ook
|
||
|
|
||
|
00:05:56.200 --> 00:05:58.720
|
||
|
workshops enzovoort
|
||
|
; promotionele
|
||
|
|
||
|
00:05:58.920 --> 00:06:02.200
|
||
|
acties om de site en de database
|
||
|
te promoten.
|
||
|
|
||
|
00:06:02.400 --> 00:06:05.360
|
||
|
Zodat als de mensen eenmaal besluiten om te zeggen 'ja, wij
|
||
|
|
||
|
00:06:05.560 --> 00:06:08.000
|
||
|
willen ons immaterieel
|
||
|
|
||
|
00:06:08.200 --> 00:06:10.280
|
||
|
cultureel erfgoed toevoegen, ze dat
|
||
|
kunnen vragen.
|
||
|
|
||
|
00:06:10.480 --> 00:06:13.640
|
||
|
Dat was het proces voor
|
||
|
|
||
|
00:06:13.840 --> 00:06:16.000
|
||
|
de eerste database.
|
||
|
|
||
|
00:06:16.200 --> 00:06:19.480
|
||
|
Daar konden ze
|
||
|
vragen naar een persoonlijke login
|
||
|
|
||
|
00:06:19.680 --> 00:06:21.920
|
||
|
dat ik aan ze zou geven.
|
||
|
|
||
|
00:06:22.120 --> 00:06:24.760
|
||
|
Dan kregen ze toegang tot de
|
||
|
huidige database.
|
||
|
|
||
|
00:06:24.960 --> 00:06:27.080
|
||
|
Ze ontvingen een handleiding.
|
||
|
|
||
|
00:06:27.280 --> 00:06:29.800
|
||
|
Met uitleg over de database
|
||
|
|
||
|
00:06:30.000 --> 00:06:32.200
|
||
|
en de verschillende
|
||
|
vlakken.
|
||
|
|
||
|
00:06:32.400 --> 00:06:34.960
|
||
|
Wat er van ze wordt verwacht
|
||
|
|
||
|
00:06:35.160 --> 00:06:37.440
|
||
|
en hoe ze dat kunnen invullen.
|
||
|
|
||
|
00:06:37.640 --> 00:06:40.360
|
||
|
Maar wat we ook deden en wat we
|
||
|
zeker aanraadden
|
||
|
|
||
|
00:06:40.560 --> 00:06:43.240
|
||
|
was om een gesprek aan te gaan
|
||
|
met een van onze collega
|
||
|
|
||
|
00:06:43.440 --> 00:06:45.760
|
||
|
organisaties die
|
||
|
|
||
|
00:06:45.960 --> 00:06:47.720
|
||
|
gekoppeld was aan hun immateriële
|
||
|
cultuur.
|
||
|
|
||
|
00:06:47.920 --> 00:06:53.240
|
||
|
Laten we voor meer duidelijkheid zeggen,
|
||
|
iemand
|
||
|
|
||
|
00:06:53.440 --> 00:06:55.840
|
||
|
die Carnaval zou willen toevoegen....
|
||
|
of zoiets
|
||
|
|
||
|
00:06:56.040 --> 00:06:59.440
|
||
|
die begeleidden we dan
|
||
|
via een organisatie
|
||
|
|
||
|
00:06:59.640 --> 00:07:02.080
|
||
|
die rond sociale tradities werkte...
|
||
|
|
||
|
00:07:02.280 --> 00:07:04.600
|
||
|
en die organisatie zou
|
||
|
in gesprek met ze gaan
|
||
|
|
||
|
00:07:04.800 --> 00:07:06.800
|
||
|
over de betekenis van immaterieel
|
||
|
erfgoed.
|
||
|
|
||
|
00:07:07.000 --> 00:07:09.320
|
||
|
Wat is het beleid rond
|
||
|
immaterieel erfgoed, zodat
|
||
|
zij
|
||
|
|
||
|
00:07:09.520 --> 00:07:11.920
|
||
|
volledig kunnen begrijpen wat dat
|
||
|
|
||
|
00:07:12.120 --> 00:07:14.680
|
||
|
erfgoed echt is en wat het betekent
|
||
|
|
||
|
00:07:14.880 --> 00:07:19.080
|
||
|
en waar de conventie
|
||
|
staat, waar het beleid staat,
|
||
|
|
||
|
00:07:19.280 --> 00:07:21.760
|
||
|
wat het in de praktijk betekent
|
||
|
en dat het vooral gaat
|
||
|
|
||
|
00:07:21.960 --> 00:07:24.520
|
||
|
om samen te werken
|
||
|
aan een toekomst
|
||
|
|
||
|
00:07:24.720 --> 00:07:27.560
|
||
|
voor hun erfgoed om het
|
||
|
|
||
|
00:07:27.760 --> 00:07:28.960
|
||
|
actief en in leven te houden.
|
||
|
|
||
|
00:07:29.160 --> 00:07:31.800
|
||
|
Het gaat niet zo zeer om de geschiedenis
|
||
|
|
||
|
00:07:32.000 --> 00:07:34.360
|
||
|
van het erfgoed, maar meer
|
||
|
over
|
||
|
|
||
|
00:07:34.560 --> 00:07:36.880
|
||
|
de toekomst. En zodra ze
|
||
|
|
||
|
00:07:37.080 --> 00:07:40.080
|
||
|
dat snapten, begon de organisatie
|
||
|
|
||
|
00:07:40.280 --> 00:07:42.960
|
||
|
ze te begeleiden - niet door
|
||
|
|
||
|
00:07:43.160 --> 00:07:46.120
|
||
|
de tekst zelf te schrijven, maar ze te begeleiden
|
||
|
in het proces van
|
||
|
|
||
|
00:07:46.320 --> 00:07:48.640
|
||
|
"OK, hoe ga je het nu
|
||
|
beschrijven? Hoe
|
||
|
|
||
|
00:07:48.840 --> 00:07:51.800
|
||
|
zouden andere mensen het beschrijven? Wie is betrokken?
|
||
|
|
||
|
00:07:52.000 --> 00:07:54.400
|
||
|
Welke acties onderneemt u om
|
||
|
|
||
|
00:07:54.600 --> 00:07:57.720
|
||
|
een toekomst voor uw immaterieel erfgoed te creëren?".
|
||
|
|
||
|
00:07:57.920 --> 00:08:01.040
|
||
|
Eigenlijk was dat meestal een groot
|
||
|
deel van het proces.
|
||
|
|
||
|
00:08:01.240 --> 00:08:03.760
|
||
|
Sommige mensen beschreven alleen
|
||
|
hun erfgoed
|
||
|
|
||
|
00:08:03.960 --> 00:08:07.480
|
||
|
en hun gemeenschap,
|
||
|
|
||
|
00:08:07.680 --> 00:08:10.720
|
||
|
maar het was ook noodzakelijk om
|
||
|
|
||
|
00:08:10.920 --> 00:08:16.920
|
||
|
anders
|
||
|
konden ze niet zichtbaar zijn
|
||
|
|
||
|
00:08:17.340 --> 00:08:18.640
|
||
|
voorin de database, op de website.
|
||
|
|
||
|
00:08:18.840 --> 00:08:21.200
|
||
|
Dus de meeste mensen deden dit hele proces.
|
||
|
|
||
|
00:08:21.400 --> 00:08:24.400
|
||
|
Niet iedereen. In
|
||
|
|
||
|
00:08:24.600 --> 00:08:28.920
|
||
|
het einde waar het meestal toe leidde
|
||
|
|
||
|
00:08:29.120 --> 00:08:31.680
|
||
|
was het indienen van een verzoek om ook
|
||
|
|
||
|
00:08:31.880 --> 00:08:35.440
|
||
|
te worden vermeld op de
|
||
|
inventaris van immateriële
|
||
|
cultuur.
|
||
|
|
||
|
00:08:35.640 --> 00:08:38.520
|
||
|
Vanwege dit hele proces
|
||
|
|
||
|
00:08:41.240 --> 00:08:43.240
|
||
|
was dat meestal de uitkomst.
|
||
|
|
||
|
00:08:43.440 --> 00:08:46.040
|
||
|
Dus dit was niet mijn rol.
|
||
|
|
||
|
00:08:46.240 --> 00:08:48.720
|
||
|
Mijn rol was meer OK, hoe kan ik
|
||
|
|
||
|
00:08:48.920 --> 00:08:51.400
|
||
|
mensen betrekken en uitleggen
|
||
|
|
||
|
00:08:51.600 --> 00:08:53.960
|
||
|
waar het proces over gaat, en
|
||
|
doorverwijzen naar andere
|
||
|
|
||
|
00:08:54.160 --> 00:08:56.840
|
||
|
organisaties die dan
|
||
|
|
||
|
00:08:57.040 --> 00:08:58.960
|
||
|
dit hele proces aangingen
|
||
|
|
||
|
00:08:59.160 --> 00:09:01.960
|
||
|
en toen ze eenmaal de teksten
|
||
|
hadden geschreven en
|
||
|
|
||
|
00:09:02.160 --> 00:09:04.480
|
||
|
tot een consensus waren gekomen
|
||
|
|
||
|
00:09:04.680 --> 00:09:07.440
|
||
|
dan kwamen ze terug naar de
|
||
|
|
||
|
00:09:07.640 --> 00:09:11.960
|
||
|
database om de vlakken in te vullen.
|
||
|
|
||
|
00:09:12.160 --> 00:09:15.240
|
||
|
En dan zou ik soms alleen wat
|
||
|
|
||
|
00:09:15.440 --> 00:09:18.640
|
||
|
bijwerken of
|
||
|
|
||
|
00:09:18.840 --> 00:09:22.200
|
||
|
zeggen "Oh misschien is deze foto beter" maar....
|
||
|
|
||
|
00:09:22.400 --> 00:09:26.560
|
||
|
mijn input was niet meer dan dat in die tijd.
|
||
|
|
||
|
00:09:26.760 --> 00:09:29.280
|
||
|
Ik ben ook benieuwd naar het
|
||
|
deel waarin
|
||
|
|
||
|
00:09:29.480 --> 00:09:33.280
|
||
|
de verschillende partijen
|
||
|
een consensus moesten bereiken.
|
||
|
|
||
|
00:09:33.280 --> 00:09:33.840
|
||
|
Ja.
|
||
|
|
||
|
00:09:34.040 --> 00:09:36.560
|
||
|
Zijn er sporen te vinden
|
||
|
|
||
|
00:09:36.760 --> 00:09:40.040
|
||
|
in de inventaris over het
|
||
|
proces
|
||
|
|
||
|
00:09:40.240 --> 00:09:42.200
|
||
|
van hoe ze tot een consensus raakten?
|
||
|
Of
|
||
|
|
||
|
00:09:42.400 --> 00:09:44.560
|
||
|
van de momenten waarop ze
|
||
|
juist niet tot een
|
||
|
consensus kwamen?
|
||
|
|
||
|
00:09:44.760 --> 00:09:48.680
|
||
|
Niet
|
||
|
|
||
|
00:09:48.880 --> 00:09:51.640
|
||
|
in de database zelf,
|
||
|
omdat het om
|
||
|
|
||
|
00:09:51.840 --> 00:09:53.680
|
||
|
een proces tussen mensen gaat.
|
||
|
|
||
|
00:09:53.880 --> 00:09:56.960
|
||
|
Het was toen geen digitaal proces.
|
||
|
|
||
|
00:09:57.160 --> 00:10:00.560
|
||
|
Dus de teksten die je ziet
|
||
|
|
||
|
00:10:00.760 --> 00:10:03.880
|
||
|
op de website zijn teksten
|
||
|
|
||
|
00:10:04.080 --> 00:10:06.520
|
||
|
waar een consensus over is bereikt
|
||
|
|
||
|
00:10:06.720 --> 00:10:09.160
|
||
|
dat is nu zeker het geval
|
||
|
|
||
|
00:10:09.160 --> 00:10:10.320
|
||
|
met de nieuwe database.
|
||
|
|
||
|
00:10:10.520 --> 00:10:13.080
|
||
|
Als iemand het niet eens is
|
||
|
met hoe
|
||
|
|
||
|
00:10:13.280 --> 00:10:15.720
|
||
|
het wordt vermeld, zijn ze vrij
|
||
|
om een andere versie te uploaden
|
||
|
|
||
|
00:10:15.920 --> 00:10:18.960
|
||
|
die er naast komt te staan.
|
||
|
|
||
|
00:10:19.160 --> 00:10:20.720
|
||
|
Dat was niet het geval in de
|
||
|
vorige database.
|
||
|
|
||
|
00:10:20.920 --> 00:10:23.880
|
||
|
Maar nu is de website daar open voor.
|
||
|
|
||
|
00:10:24.080 --> 00:10:27.040
|
||
|
Heeft iemand daadwerkelijk gebruik gemaakt van
|
||
|
deze functie
|
||
|
|
||
|
00:10:27.240 --> 00:10:29.160
|
||
|
tenminste tot april 2019?
|
||
|
|
||
|
00:10:30.880 --> 00:10:35.000
|
||
|
Tot nu toe denk ik van niet.
|
||
|
|
||
|
00:10:35.200 --> 00:10:37.720
|
||
|
De professionals hebben echt
|
||
|
|
||
|
00:10:37.920 --> 00:10:40.560
|
||
|
als bemiddelaars gespeeld in
|
||
|
|
||
|
00:10:40.760 --> 00:10:42.840
|
||
|
de afgelopen 6-7 jaar.
|
||
|
|
||
|
00:10:43.040 --> 00:10:45.640
|
||
|
Dat was ook het idee...
|
||
|
|
||
|
00:10:45.840 --> 00:10:49.560
|
||
|
van het beleid om mensen samen te brengen
|
||
|
|
||
|
00:10:49.760 --> 00:10:52.600
|
||
|
rond immaterieel
|
||
|
cultureel erfgoed
|
||
|
|
||
|
00:10:52.800 --> 00:10:54.960
|
||
|
om van elkaar te leren
|
||
|
|
||
|
00:10:55.160 --> 00:10:57.640
|
||
|
en dat het erfgoed sterker wordt
|
||
|
|
||
|
00:10:57.840 --> 00:11:00.440
|
||
|
als mensen samenwerken
|
||
|
|
||
|
00:11:00.640 --> 00:11:03.200
|
||
|
en hun ervaringen kunnen delen
|
||
|
|
||
|
00:11:03.400 --> 00:11:05.040
|
||
|
en ik denk dat dat voor een groot deel waar is.
|
||
|
|
||
|
00:11:05.240 --> 00:11:07.680
|
||
|
Maar je hebt nog steeds andere
|
||
|
stemmen
|
||
|
|
||
|
00:11:07.880 --> 00:11:10.240
|
||
|
en verschillende betekenissen en ik begrijp
|
||
|
|
||
|
00:11:10.440 --> 00:11:12.400
|
||
|
zeker je vraag als het om teksten gaat.
|
||
|
|
||
|
00:11:12.600 --> 00:11:15.200
|
||
|
Mensen kunnen een andere visie hebben
|
||
|
over
|
||
|
|
||
|
00:11:15.400 --> 00:11:18.680
|
||
|
hoe iets wordt beschreven of
|
||
|
of
|
||
|
|
||
|
00:11:18.880 --> 00:11:21.480
|
||
|
ze willen zich ertoe verbonden voelen, maar
|
||
|
|
||
|
00:11:21.680 --> 00:11:25.240
|
||
|
in het verleden kwamen ze tot een consensus.
|
||
|
|
||
|
00:11:25.440 --> 00:11:27.920
|
||
|
Een van de voorbeelden die je gaf
|
||
|
|
||
|
00:11:28.120 --> 00:11:30.520
|
||
|
in je e-mail ging over
|
||
|
de Reuzen,
|
||
|
|
||
|
00:11:30.720 --> 00:11:33.040
|
||
|
maar ook al ben ik niet de
|
||
|
|
||
|
00:11:33.240 --> 00:11:36.520
|
||
|
persoon die er het meest over kan spreken
|
||
|
|
||
|
00:11:36.720 --> 00:11:39.080
|
||
|
want het was niet een van onze
|
||
|
projecten - en de
|
||
|
instelling
|
||
|
|
||
|
00:11:39.280 --> 00:11:42.280
|
||
|
die dat heeft gedaan
|
||
|
was LECA, nu maken ze deel uit van
|
||
|
de Histories.
|
||
|
|
||
|
00:11:42.480 --> 00:11:45.080
|
||
|
Zij waren een van de eerste en
|
||
|
eigenlijk ging het om een proces
|
||
|
|
||
|
00:11:45.280 --> 00:11:47.840
|
||
|
van 7 of 8, 9 jaar omdat
|
||
|
|
||
|
00:11:48.040 --> 00:11:50.920
|
||
|
je in Frankrijk een heleboel
|
||
|
reuzen hebt met
|
||
|
|
||
|
00:11:51.120 --> 00:11:52.320
|
||
|
verschillende kleine gemeenschappen...
|
||
|
|
||
|
00:11:52.520 --> 00:11:55.800
|
||
|
maar eigenlijk maken ze allemaal deel uit van
|
||
|
een grotere gemeenschap
|
||
|
|
||
|
00:11:56.000 --> 00:11:58.440
|
||
|
van mensen die
|
||
|
|
||
|
00:11:58.640 --> 00:12:00.960
|
||
|
de Reuzen belangrijk vinden en
|
||
|
ze in leven houden en
|
||
|
|
||
|
00:12:01.160 --> 00:12:04.760
|
||
|
zij besloten: "Wij zorgen ervoor
|
||
|
om die mensen bij elkaar te krijgen".
|
||
|
|
||
|
00:12:04.960 --> 00:12:07.360
|
||
|
En stap voor stap, jaar in jaar uit...
|
||
|
|
||
|
00:12:07.560 --> 00:12:10.040
|
||
|
begonnen ze met deze mensen te werken
|
||
|
|
||
|
00:12:10.240 --> 00:12:12.040
|
||
|
en er steeds meer aan te trekken.
|
||
|
|
||
|
00:12:12.240 --> 00:12:14.640
|
||
|
En hen te ondersteunen en uiteindelijk
|
||
|
|
||
|
00:12:14.840 --> 00:12:17.440
|
||
|
ontwikkelden ze een grot aantal eenheden
|
||
|
|
||
|
00:12:17.640 --> 00:12:21.520
|
||
|
in verschillende regio's
|
||
|
met mensen
|
||
|
|
||
|
00:12:21.720 --> 00:12:25.000
|
||
|
die min of meer
|
||
|
betrokken waren.
|
||
|
|
||
|
00:12:25.200 --> 00:12:27.560
|
||
|
Zij organiseerden workshops in
|
||
|
verschillende regio's waardoor
|
||
|
|
||
|
00:12:27.760 --> 00:12:30.480
|
||
|
een totale beweging is ontstaan
|
||
|
|
||
|
00:12:30.680 --> 00:12:33.000
|
||
|
die leidde tot een vereniging
|
||
|
voor de
|
||
|
|
||
|
00:12:33.200 --> 00:12:36.120
|
||
|
Reuzencultuur
|
||
|
|
||
|
00:12:36.320 --> 00:12:37.440
|
||
|
in heel Vlaanderen.
|
||
|
|
||
|
00:12:37.640 --> 00:12:40.080
|
||
|
En toen hebben ze een aanvraag ingediend voor een
|
||
|
plek op
|
||
|
|
||
|
00:12:40.280 --> 00:12:42.800
|
||
|
de inventaris als een geheel,
|
||
|
|
||
|
00:12:43.000 --> 00:12:45.480
|
||
|
maar ik moet zeggen
|
||
|
|
||
|
00:12:45.680 --> 00:12:48.840
|
||
|
dat kleinere gemeenschappen
|
||
|
reeds verzoeken hebben ingediend
|
||
|
|
||
|
00:12:49.040 --> 00:12:50.200
|
||
|
voor een individuele
|
||
|
|
||
|
00:12:50.400 --> 00:12:53.080
|
||
|
cultuur in de stad, maar
|
||
|
|
||
|
00:12:53.280 --> 00:12:56.040
|
||
|
nu voelt het echt alsof ze samen kunnen spreken over
|
||
|
|
||
|
00:12:56.240 --> 00:12:58.000
|
||
|
een Reuzencultuur in Vlaanderen.
|
||
|
|
||
|
00:12:58.200 --> 00:13:02.160
|
||
|
Toen probeerden ze om
|
||
|
|
||
|
00:13:02.360 --> 00:13:04.680
|
||
|
verschillen te benadrukken
|
||
|
|
||
|
00:13:04.880 --> 00:13:07.600
|
||
|
in de teksten over deze cultuur...
|
||
|
want natuurlijk
|
||
|
|
||
|
00:13:07.800 --> 00:13:10.200
|
||
|
heb je kleinere aspecten van
|
||
|
|
||
|
00:13:10.400 --> 00:13:12.720
|
||
|
dezelfde cultuur in verschillende regio's
|
||
|
die anders zijn.
|
||
|
|
||
|
00:13:12.920 --> 00:13:16.440
|
||
|
Maar je kunt zeker
|
||
|
|
||
|
00:13:16.640 --> 00:13:20.320
|
||
|
richtlijnen en teams vinden die
|
||
|
|
||
|
00:13:20.520 --> 00:13:21.720
|
||
|
voor hen allemaal gelden.
|
||
|
|
||
|
00:13:21.920 --> 00:13:24.320
|
||
|
Ze hebben het goed gedaan, maar
|
||
|
|
||
|
00:13:24.520 --> 00:13:27.160
|
||
|
mensen zijn nu zeker ook zelf
|
||
|
|
||
|
00:13:27.360 --> 00:13:29.840
|
||
|
in staat om het formulier in te vullen
|
||
|
|
||
|
00:13:30.040 --> 00:13:31.720
|
||
|
over hun eigen cultuur.
|
||
|
|
||
|
00:13:31.920 --> 00:13:34.960
|
||
|
Dat is wat ik probeer te zeggen...
|
||
|
|
||
|
00:13:35.160 --> 00:13:37.480
|
||
|
het idee van "er moet
|
||
|
een consensus worden gevonden en
|
||
|
|
||
|
00:13:37.680 --> 00:13:40.320
|
||
|
iedereen moet samenwerken"
|
||
|
|
||
|
00:13:40.520 --> 00:13:43.920
|
||
|
dat hebben we een beetje minder in de verf gezet
|
||
|
|
||
|
00:13:44.120 --> 00:13:46.840
|
||
|
in de tweede database.
|
||
|
|
||
|
00:13:47.040 --> 00:13:49.560
|
||
|
Dus nu is het meer zo dat iedereen, zelfs
|
||
|
een kleine gemeenschap,
|
||
|
|
||
|
00:13:49.760 --> 00:13:52.120
|
||
|
zelfs een individuele persoon het formulier kan invullen
|
||
|
|
||
|
00:13:52.320 --> 00:13:55.040
|
||
|
zodat de reus van een kleine
|
||
|
gemeenschap
|
||
|
|
||
|
00:13:55.240 --> 00:13:56.760
|
||
|
ook zichtbaar op de
|
||
|
website staat.
|
||
|
|
||
|
00:13:56.960 --> 00:14:01.160
|
||
|
Dus de twee methodes
|
||
|
|
||
|
00:14:01.360 --> 00:14:04.640
|
||
|
bestaan nu naast elkaar in
|
||
|
de nieuwe database.
|
||
|
|
||
|
00:14:04.840 --> 00:14:08.480
|
||
|
Hoe is deze overgang tot stand gekomen
|
||
|
? Was de
|
||
|
|
||
|
00:14:08.680 --> 00:14:11.240
|
||
|
focus op een meervoudigheid
|
||
|
|
||
|
00:14:11.440 --> 00:14:13.760
|
||
|
van standpunten afkomstig van
|
||
|
|
||
|
00:14:13.960 --> 00:14:17.360
|
||
|
de organisatie Werkplaats Immaterieel Eerfgoed of
|
||
|
|
||
|
00:14:17.560 --> 00:14:19.160
|
||
|
was het afkomstig van de
|
||
|
Vlaamse overheid?
|
||
|
|
||
|
00:14:19.360 --> 00:14:22.000
|
||
|
Ik denk dat het
|
||
|
|
||
|
00:14:22.200 --> 00:14:23.680
|
||
|
van beide kanten kwam.
|
||
|
|
||
|
00:14:23.880 --> 00:14:27.200
|
||
|
En er is ook nog een andere instelling
|
||
|
|
||
|
00:14:27.400 --> 00:14:29.920
|
||
|
in dit hele proces en
|
||
|
dat is een commissie...
|
||
|
|
||
|
00:14:30.120 --> 00:14:32.640
|
||
|
van experts en
|
||
|
|
||
|
00:14:32.840 --> 00:14:35.680
|
||
|
zij adviseren de minister over
|
||
|
|
||
|
00:14:35.880 --> 00:14:38.320
|
||
|
de elementen die op de inventaris
|
||
|
|
||
|
00:14:38.520 --> 00:14:40.480
|
||
|
horen te staan.
|
||
|
|
||
|
00:14:40.680 --> 00:14:43.680
|
||
|
Dus zij hebben echt allen aanvragen doorgekamt
|
||
|
|
||
|
00:14:43.880 --> 00:14:46.840
|
||
|
en evaluaties en suggesties over
|
||
|
|
||
|
00:14:47.040 --> 00:14:49.720
|
||
|
de thema's van de
|
||
|
|
||
|
00:14:49.920 --> 00:14:52.360
|
||
|
de afgelopen jaren gemaakt.
|
||
|
|
||
|
00:14:52.560 --> 00:14:55.240
|
||
|
Dus toen de jaren voorbij gingen
|
||
|
|
||
|
00:14:55.440 --> 00:14:58.440
|
||
|
keek iedereen dezelfde kant op
|
||
|
|
||
|
00:14:58.640 --> 00:15:01.040
|
||
|
omdat we allemaal hebben gemerkt dat...
|
||
|
"OK.
|
||
|
|
||
|
00:15:01.240 --> 00:15:05.120
|
||
|
Deze manier van werken eist veel van de
|
||
|
|
||
|
00:15:05.320 --> 00:15:07.360
|
||
|
professionals die de weg moeten wijzen."
|
||
|
|
||
|
00:15:07.560 --> 00:15:10.960
|
||
|
Zeker
|
||
|
|
||
|
00:15:11.160 --> 00:15:13.400
|
||
|
heeft het ook veel voordelen.
|
||
|
|
||
|
00:15:13.600 --> 00:15:16.120
|
||
|
We hebben geweldig werk verricht op dat gebied
|
||
|
|
||
|
00:15:16.320 --> 00:15:18.840
|
||
|
maar als her gaat om
|
||
|
|
||
|
00:15:19.040 --> 00:15:21.480
|
||
|
het weergeven op een website,
|
||
|
|
||
|
00:15:21.680 --> 00:15:24.400
|
||
|
het inventariseren en het tonen van
|
||
|
|
||
|
00:15:24.600 --> 00:15:28.560
|
||
|
de diversiteit van ICH in
|
||
|
Vlaanderen....
|
||
|
|
||
|
00:15:28.760 --> 00:15:31.160
|
||
|
Deze twee processen
|
||
|
|
||
|
00:15:31.360 --> 00:15:34.720
|
||
|
kunnen samenkomen. Ze waren
|
||
|
inderdaad
|
||
|
|
||
|
00:15:34.920 --> 00:15:38.080
|
||
|
contraproductief,
|
||
|
omdat het
|
||
|
|
||
|
00:15:38.280 --> 00:15:41.160
|
||
|
zo lang duurde om tot een tekst te komen
|
||
|
|
||
|
00:15:41.360 --> 00:15:43.680
|
||
|
die toonbaar was.
|
||
|
|
||
|
00:15:43.880 --> 00:15:46.600
|
||
|
Het gaat er toch eerder om,
|
||
|
|
||
|
00:15:46.800 --> 00:15:49.280
|
||
|
een inventaris van ICH in Vlaanderen
|
||
|
|
||
|
00:15:49.480 --> 00:15:52.400
|
||
|
te maken die ook echt divers is.
|
||
|
|
||
|
00:15:52.600 --> 00:15:55.080
|
||
|
Was dit een van de belangrijkste
|
||
|
redenen om een nieuwe
|
||
|
database te beginnen?
|
||
|
|
||
|
00:15:55.280 --> 00:15:57.160
|
||
|
Ja, dat was het wel. Omdat
|
||
|
|
||
|
00:15:57.360 --> 00:15:59.680
|
||
|
de oude database en de
|
||
|
content die daar
|
||
|
|
||
|
00:15:59.880 --> 00:16:02.240
|
||
|
stond, niet de diversiteit van ICH
|
||
|
|
||
|
00:16:02.440 --> 00:16:06.320
|
||
|
in Vlaanderen toonde, wat problematisch was.
|
||
|
|
||
|
00:16:06.520 --> 00:16:08.840
|
||
|
Dus hebben we een analyse gemaakt
|
||
|
|
||
|
00:16:09.040 --> 00:16:11.920
|
||
|
waaruit een hoop
|
||
|
technische kwesties naar boven kwamen,
|
||
|
|
||
|
00:16:12.120 --> 00:16:14.800
|
||
|
barrières die het proces vertraagden
|
||
|
|
||
|
00:16:15.000 --> 00:16:17.320
|
||
|
naast het proces over hoe wij
|
||
|
werken met
|
||
|
|
||
|
00:16:17.520 --> 00:16:21.840
|
||
|
de traditiedragers en
|
||
|
het beleid en wat dat
|
||
|
|
||
|
00:16:22.040 --> 00:16:24.760
|
||
|
vereist qua
|
||
|
|
||
|
00:16:24.960 --> 00:16:27.400
|
||
|
werk van onze vrijwilligers...
|
||
|
|
||
|
00:16:27.600 --> 00:16:29.920
|
||
|
Dit tijdverlies
|
||
|
|
||
|
00:16:30.120 --> 00:16:36.120
|
||
|
bleek
|
||
|
contraproductief voor de
|
||
|
inventarisatie van ICH in Vlaanderen.
|
||
|
|
||
|
00:16:36.840 --> 00:16:39.400
|
||
|
En dan creëer je een beeld van
|
||
|
ICH in Vlaanderen
|
||
|
|
||
|
00:16:39.600 --> 00:16:44.000
|
||
|
alleen met de ICH
|
||
|
|
||
|
00:16:44.200 --> 00:16:48.160
|
||
|
van mensen die de weg naar
|
||
|
professionele organisaties al kennen.
|
||
|
|
||
|
00:16:48.360 --> 00:16:50.920
|
||
|
En nogmaals als je het bekijkt
|
||
|
|
||
|
00:16:51.120 --> 00:16:53.800
|
||
|
vanuit het perspectief van de
|
||
|
website merk je dat alleen typisch
|
||
|
|
||
|
00:16:54.000 --> 00:16:55.360
|
||
|
ICH daar wordt gepresenteerd.
|
||
|
|
||
|
00:16:55.560 --> 00:16:57.960
|
||
|
Dus het is een conflict. Veel
|
||
|
stappen
|
||
|
|
||
|
00:16:58.160 --> 00:17:00.880
|
||
|
moesten worden genomen want er bestond
|
||
|
een beleid en
|
||
|
|
||
|
00:17:01.080 --> 00:17:03.760
|
||
|
een proces voor aanvraag
|
||
|
|
||
|
00:17:03.960 --> 00:17:06.360
|
||
|
die barrières voormden
|
||
|
|
||
|
00:17:08.800 --> 00:17:11.880
|
||
|
maar ook digitale barrières
|
||
|
|
||
|
00:17:12.080 --> 00:17:14.640
|
||
|
die meespeelden
|
||
|
|
||
|
00:17:14.840 --> 00:17:17.880
|
||
|
omdat ze niet toengankelijk waren.
|
||
|
|
||
|
00:17:18.080 --> 00:17:20.880
|
||
|
Dus in een jaar tijd
|
||
|
|
||
|
00:17:21.080 --> 00:17:23.120
|
||
|
hebben we aan al die drie aspecten gewerkt.
|
||
|
|
||
|
00:17:23.320 --> 00:17:25.720
|
||
|
Vond u het anders te werken als moderator
|
||
|
|
||
|
00:17:25.920 --> 00:17:29.080
|
||
|
voor
|
||
|
Werkplaats Immaterieel Erfgoed
|
||
|
|
||
|
00:17:29.280 --> 00:17:31.720
|
||
|
dan voor de Vlaamse inventaris?
|
||
|
|
||
|
00:17:36.240 --> 00:17:38.920
|
||
|
Het is waar dat mijn rol anders was
|
||
|
|
||
|
00:17:39.120 --> 00:17:42.200
|
||
|
dan die van collega's op de organisatie.
|
||
|
|
||
|
00:17:42.400 --> 00:17:45.120
|
||
|
Dat had een invloed
|
||
|
|
||
|
00:17:45.320 --> 00:17:48.480
|
||
|
op onze dagelijkse werkzaamheden...
|
||
|
|
||
|
00:17:48.680 --> 00:17:52.480
|
||
|
waaruit bleek dat ik meer met de overheid verbonden was.
|
||
|
|
||
|
00:17:52.680 --> 00:17:53.920
|
||
|
Of zo voelde het tenminste.
|
||
|
|
||
|
00:17:54.120 --> 00:17:56.640
|
||
|
Soms moet ik zeggen "maar nee"....
|
||
|
Ellen, nee, dat is niet waar".
|
||
|
|
||
|
00:17:56.840 --> 00:17:59.160
|
||
|
Maar toch had ik her gevoel dat ik een
|
||
|
|
||
|
00:17:59.360 --> 00:18:01.800
|
||
|
instrument van de regering bemiddelde.
|
||
|
|
||
|
00:18:02.000 --> 00:18:06.120
|
||
|
Daar was ik altijd van bewust.
|
||
|
|
||
|
00:18:06.320 --> 00:18:08.360
|
||
|
Het is een zeer directe lijn.
|
||
|
|
||
|
00:18:08.560 --> 00:18:11.840
|
||
|
In ons werk als organisatie
|
||
|
|
||
|
00:18:12.040 --> 00:18:15.480
|
||
|
kunnen we meer onze eigen
|
||
|
|
||
|
00:18:15.680 --> 00:18:20.160
|
||
|
richtlijnen en visie ontwikkelen op de website.
|
||
|
|
||
|
00:18:20.360 --> 00:18:23.160
|
||
|
Maar het gaat vooral om een weg naar binnen te vinden.
|
||
|
|
||
|
00:18:23.360 --> 00:18:25.960
|
||
|
Hoe ver kunnen we
|
||
|
|
||
|
00:18:26.160 --> 00:18:29.360
|
||
|
gaan als modererende organisatie?
|
||
|
|
||
|
00:18:29.560 --> 00:18:32.200
|
||
|
En wanneer moeten we
|
||
|
|
||
|
00:18:32.400 --> 00:18:34.760
|
||
|
feedback of goedkeuring aan de overheid vragen
|
||
|
|
||
|
00:18:34.960 --> 00:18:39.080
|
||
|
als we het op de één of andere manier willen doen?
|
||
|
|
||
|
00:18:39.280 --> 00:18:41.520
|
||
|
Ik was daar verantoordelijk voor.
|
||
|
|
||
|
00:18:41.720 --> 00:18:44.600
|
||
|
Dus ze voelden zich vrijer in hun werk
|
||
|
|
||
|
00:18:44.800 --> 00:18:48.960
|
||
|
dan ik ooit had kunnen zijn.
|
||
|
|
||
|
00:18:49.160 --> 00:18:50.840
|
||
|
Ik persoonlijk en als moderator.
|
||
|
|
||
|
00:18:51.040 --> 00:18:53.480
|
||
|
Dus ja, het werd weerspiegeld in mijn
|
||
|
|
||
|
00:18:53.680 --> 00:18:56.200
|
||
|
werk en daarom was ik erg blij
|
||
|
|
||
|
00:18:56.400 --> 00:18:59.800
|
||
|
dat ik dit project kon begeleiden
|
||
|
|
||
|
00:19:00.000 --> 00:19:02.960
|
||
|
als project manager
|
||
|
|
||
|
00:19:03.160 --> 00:19:06.000
|
||
|
voor de follow-up in 2018.
|
||
|
|
||
|
00:19:06.200 --> 00:19:08.840
|
||
|
Op dat moment kon ons werk als organisatie
|
||
|
|
||
|
00:19:09.040 --> 00:19:11.480
|
||
|
zowel als mijn
|
||
|
|
||
|
00:19:11.680 --> 00:19:14.320
|
||
|
persoonlijke expertise als moderator
|
||
|
|
||
|
00:19:14.520 --> 00:19:16.400
|
||
|
samen komen.
|
||
|
|
||
|
00:19:16.600 --> 00:19:20.000
|
||
|
Zo bouwden we ook een expertise
|
||
|
|
||
|
00:19:20.200 --> 00:19:23.720
|
||
|
of een stem als organisatie
|
||
|
|
||
|
00:19:23.920 --> 00:19:26.120
|
||
|
waardoor we sterker zijn dan in 2012.
|
||
|
|
||
|
00:19:26.320 --> 00:19:28.800
|
||
|
Het was fijn om op deze manier
|
||
|
|
||
|
00:19:29.000 --> 00:19:31.400
|
||
|
samen met de overheid te werken
|
||
|
|
||
|
00:19:31.600 --> 00:19:35.000
|
||
|
om een instrument te ontwikkelen waar iedereen
|
||
|
blij mee kon zijn.
|
||
|
|
||
|
00:19:35.200 --> 00:19:36.200
|
||
|
Ja, dit is de weg vooruit.
|
||
|
|
||
|
00:19:36.400 --> 00:19:38.760
|
||
|
Dit is wat we moeten doen.
|
||
|
|
||
|
00:19:41.200 --> 00:19:45.240
|
||
|
Dus op het einde waren we meer...
|
||
|
|
||
|
00:19:54.120 --> 00:19:56.520
|
||
|
We konden vrijer met elkaar
|
||
|
|
||
|
00:19:56.720 --> 00:19:59.200
|
||
|
spreken, iedereen heeft
|
||
|
|
||
|
00:19:59.400 --> 00:20:02.360
|
||
|
zijn positie en zijn deskundigheid
|
||
|
en wordt daarvoor gewaardeerd.
|
||
|
|
||
|
00:20:02.560 --> 00:20:06.040
|
||
|
Dus dat was een andere manier van
|
||
|
werken dan 6, 7 jaar geleden.
|
||
|
|
||
|
00:20:11.440 --> 00:20:15.120
|
||
|
Hoe onderhandelt u de
|
||
|
verschillen tussen
|
||
|
|
||
|
00:20:15.320 --> 00:20:18.120
|
||
|
de officiele
|
||
|
Vlaamse inventaris en
|
||
|
|
||
|
00:20:18.320 --> 00:20:22.800
|
||
|
de inventaris van de organisatie?
|
||
|
|
||
|
00:20:29.280 --> 00:20:32.600
|
||
|
Dat is een van de veranderingen die plaatsvond
|
||
|
|
||
|
00:20:32.800 --> 00:20:36.920
|
||
|
in de ontwikkeling van de sector, omdat
|
||
|
|
||
|
00:20:37.120 --> 00:20:39.480
|
||
|
zoals ik al zei de beperkingen nogal hoor waren
|
||
|
|
||
|
00:20:39.680 --> 00:20:41.120
|
||
|
in eerste instantie.
|
||
|
|
||
|
00:20:41.320 --> 00:20:44.320
|
||
|
Dus er moest een
|
||
|
beschrijving komen.
|
||
|
|
||
|
00:20:44.520 --> 00:20:47.280
|
||
|
Van Immaterieel Cultureel
|
||
|
Erfgoed
|
||
|
|
||
|
00:20:47.480 --> 00:20:51.960
|
||
|
gekoppeld aan een definitie van
|
||
|
immaterieel cultureel erfgoed.
|
||
|
|
||
|
00:20:52.160 --> 00:20:56.320
|
||
|
De parameters kun je terugvinden in de
|
||
|
definitie.
|
||
|
|
||
|
00:20:56.520 --> 00:20:59.000
|
||
|
Een belangrijk voorbeeld
|
||
|
|
||
|
00:20:59.200 --> 00:21:03.120
|
||
|
is: leeft het nog steeds?
|
||
|
|
||
|
00:21:03.320 --> 00:21:06.000
|
||
|
Is het nog actief?
|
||
|
|
||
|
00:21:06.200 --> 00:21:08.840
|
||
|
Doen mensen het nog?
|
||
|
|
||
|
00:21:09.040 --> 00:21:11.480
|
||
|
Is er een toekomst voor? Dus
|
||
|
dat is één aspect.
|
||
|
|
||
|
00:21:11.680 --> 00:21:14.040
|
||
|
Dat was een van de dingen
|
||
|
|
||
|
00:21:14.240 --> 00:21:16.880
|
||
|
waar ik echt naar zou kijken
|
||
|
|
||
|
00:21:17.080 --> 00:21:19.400
|
||
|
en extra vragen zou stellen
|
||
|
|
||
|
00:21:19.600 --> 00:21:22.560
|
||
|
ook al was het niet voor de inventaris.
|
||
|
|
||
|
00:21:28.880 --> 00:21:32.160
|
||
|
Zoals met de eerste database
|
||
|
moet de gemeenschap worden beschreven.
|
||
|
|
||
|
00:21:35.480 --> 00:21:37.880
|
||
|
De regering was daar echt
|
||
|
streng over: ze moeten die beschrijven
|
||
|
|
||
|
00:21:38.080 --> 00:21:41.440
|
||
|
anders kunnen ze niet op de front-end van de website staan.
|
||
|
|
||
|
00:21:41.640 --> 00:21:44.160
|
||
|
Ze kunnen aan de back-end zijn,
|
||
|
ze kunnen aan hun inhoud werken
|
||
|
|
||
|
00:21:44.360 --> 00:21:47.000
|
||
|
maar het kan alleen
|
||
|
|
||
|
00:21:47.200 --> 00:21:51.680
|
||
|
zichtbaar worden gemaakt wanneer al deze
|
||
|
informatie wordt bijgesloten.
|
||
|
|
||
|
00:21:51.880 --> 00:21:54.640
|
||
|
Ook moesten ze laten zien
|
||
|
|
||
|
00:21:54.840 --> 00:21:57.200
|
||
|
dat ze
|
||
|
|
||
|
00:21:57.400 --> 00:21:59.280
|
||
|
beschermingsmaatregelen hadden genomen.
|
||
|
|
||
|
00:21:59.480 --> 00:22:03.560
|
||
|
Dus drie zeer lange beschrijvingen.
|
||
|
|
||
|
00:22:03.760 --> 00:22:06.120
|
||
|
Want je moet ook vooraf
|
||
|
|
||
|
00:22:06.320 --> 00:22:08.240
|
||
|
geïnformeerde toestemming krijgen.
|
||
|
|
||
|
00:22:08.440 --> 00:22:10.240
|
||
|
Ik weet niet of je daarmee bekent bent.
|
||
|
|
||
|
00:22:10.440 --> 00:22:14.960
|
||
|
Dat is zeer strikt
|
||
|
in de conventie.
|
||
|
|
||
|
00:22:15.160 --> 00:22:17.480
|
||
|
Je moet beschikken over een voorafgaande en
|
||
|
geïnformeerde toestemming om
|
||
|
|
||
|
00:22:17.680 --> 00:22:20.080
|
||
|
iets immaterieel cultureel
|
||
|
erfgoed te noemen.
|
||
|
|
||
|
00:22:20.280 --> 00:22:22.680
|
||
|
Dat was zeer belangrijk voor de regering
|
||
|
|
||
|
00:22:22.880 --> 00:22:25.720
|
||
|
en een sterke beperking
|
||
|
|
||
|
00:22:25.920 --> 00:22:29.200
|
||
|
voor mij als moderator
|
||
|
|
||
|
00:22:29.400 --> 00:22:32.240
|
||
|
om extra vragen te stellen.
|
||
|
|
||
|
00:22:34.320 --> 00:22:36.720
|
||
|
Dus voor 6, 7 jaar
|
||
|
|
||
|
00:22:36.920 --> 00:22:39.520
|
||
|
als moderator,
|
||
|
|
||
|
00:22:39.720 --> 00:22:42.720
|
||
|
was er bijna niets dat ik
|
||
|
|
||
|
00:22:42.920 --> 00:22:45.240
|
||
|
zichtbaar kon maken aan de voorzijde
|
||
|
|
||
|
00:22:45.440 --> 00:22:46.560
|
||
|
behalve de inventaris
|
||
|
|
||
|
00:22:46.760 --> 00:22:50.240
|
||
|
voor cultureel erfgoed omdat
|
||
|
de eisen zo hoog waren.
|
||
|
|
||
|
00:22:50.440 --> 00:22:52.320
|
||
|
Dus er was bijna geen
|
||
|
verschil.
|
||
|
|
||
|
00:22:52.520 --> 00:22:54.960
|
||
|
En dat is iets dat we duidelijk hebben gemaakt
|
||
|
|
||
|
00:22:55.160 --> 00:22:59.400
|
||
|
aan de regering en nu zijn de
|
||
|
beperkingen veel lichter.
|
||
|
|
||
|
00:22:59.600 --> 00:23:03.160
|
||
|
Dus we hebben het uit elkaar gehaald.
|
||
|
|
||
|
00:23:03.360 --> 00:23:05.880
|
||
|
Dus als mensen hun erfgoed willen tonen
|
||
|
|
||
|
00:23:06.080 --> 00:23:07.880
|
||
|
kan dat nu.
|
||
|
|
||
|
00:23:08.080 --> 00:23:09.480
|
||
|
Ze hebben alleen een formulier nodig
|
||
|
|
||
|
00:23:09.680 --> 00:23:12.720
|
||
|
En zes vragen die
|
||
|
ze moeten invullen.
|
||
|
|
||
|
00:23:12.920 --> 00:23:15.360
|
||
|
En dan klikken ze op een knopje
|
||
|
|
||
|
00:23:15.560 --> 00:23:18.000
|
||
|
om te zeggen dat ze de definitie
|
||
|
|
||
|
00:23:18.200 --> 00:23:20.720
|
||
|
van immaterieel cultureel
|
||
|
erfgoed hebben gelezen en
|
||
|
|
||
|
00:23:20.920 --> 00:23:23.000
|
||
|
dat die bij hun gevoel past.
|
||
|
|
||
|
00:23:23.200 --> 00:23:26.160
|
||
|
En dat is ook het enige
|
||
|
|
||
|
00:23:26.360 --> 00:23:29.120
|
||
|
waar de conventie om vraagt.
|
||
|
|
||
|
00:23:29.320 --> 00:23:31.640
|
||
|
Maar de regering interpreteerde
|
||
|
|
||
|
00:23:31.840 --> 00:23:36.160
|
||
|
de conventie op een zeer hoog niveau.
|
||
|
|
||
|
00:23:36.360 --> 00:23:37.600
|
||
|
Een te moeilijk niveau.
|
||
|
|
||
|
00:23:37.800 --> 00:23:40.480
|
||
|
Dus we probeerden het te beperken....
|
||
|
|
||
|
00:23:40.680 --> 00:23:46.680
|
||
|
en het op te splitsen.
|
||
|
|
||
|
00:23:47.080 --> 00:23:49.520
|
||
|
De moderator kan nu gewoon naar
|
||
|
|
||
|
00:23:49.720 --> 00:23:52.120
|
||
|
de teksten kijken
|
||
|
|
||
|
00:23:52.320 --> 00:23:54.720
|
||
|
op dit kleine forum.
|
||
|
|
||
|
00:23:54.920 --> 00:23:58.080
|
||
|
Als mensen geïnteresseerd zijn
|
||
|
|
||
|
00:23:58.280 --> 00:24:00.720
|
||
|
om een aanvraag te doen kunnen ze
|
||
|
|
||
|
00:24:00.920 --> 00:24:03.520
|
||
|
beginnen met het invullen van een ander formulier
|
||
|
met
|
||
|
|
||
|
00:24:03.720 --> 00:24:06.680
|
||
|
meer vragen die ook makkelijker zijn
|
||
|
|
||
|
00:24:06.880 --> 00:24:09.240
|
||
|
dan ooit tevoren.
|
||
|
|
||
|
00:24:12.040 --> 00:24:14.520
|
||
|
Ook kunnen ze
|
||
|
|
||
|
00:24:14.720 --> 00:24:17.480
|
||
|
in contact komen met andere
|
||
|
organisaties als ze dat willen.
|
||
|
|
||
|
00:24:17.680 --> 00:24:20.720
|
||
|
Maar dat is eigenlijk niet meer nodig.
|
||
|
496
|
||
|
00:24:20,720 --> 00:24:20,600
|
||
|
|
||
|
00:24:24.920 --> 00:24:27.440
|
||
|
Wat gebeurde er met deze elementen tijdens de
|
||
|
|
||
|
00:24:27.440 --> 00:24:28.080
|
||
|
overgang naar de nieuwe database?
|
||
|
|
||
|
00:24:28.280 --> 00:24:30.680
|
||
|
Zeer belangrijk hierbij is
|
||
|
|
||
|
00:24:30.880 --> 00:24:33.680
|
||
|
dat het niet alleen een nieuwe database is
|
||
|
|
||
|
00:24:33.880 --> 00:24:37.440
|
||
|
maar ook een nieuwe manier van rapporteren.
|
||
|
|
||
|
00:24:37.640 --> 00:24:40.120
|
||
|
Ik weet niet of je
|
||
|
vertrouwd bent met dat concept?
|
||
|
|
||
|
00:24:40.320 --> 00:24:43.000
|
||
|
Dat elk jaar de elementen die op de
|
||
|
inventaris staan
|
||
|
|
||
|
00:24:43.200 --> 00:24:46.640
|
||
|
een rapport moeten schrijven over de verschillende
|
||
|
|
||
|
00:24:46.840 --> 00:24:50.120
|
||
|
beschermingsmaatregelen en hoe die zijn ontwikkeld.
|
||
|
|
||
|
00:24:50.320 --> 00:24:52.960
|
||
|
En ze werden ook gevraagd om
|
||
|
|
||
|
00:24:53.160 --> 00:24:55.800
|
||
|
te kijken naar de beschrijving van
|
||
|
het erfgoed
|
||
|
|
||
|
00:24:56.000 --> 00:24:58.680
|
||
|
en veranderingen aan te brengen als er iets
|
||
|
|
||
|
00:24:58.880 --> 00:25:03.040
|
||
|
naar boven is gekomen, of iets moest worden toegevoegd.
|
||
|
|
||
|
00:25:03.240 --> 00:25:07.000
|
||
|
Maar niet veel hebben dat gedaan
|
||
|
in de afgelopen jaren.
|
||
|
|
||
|
00:25:07.200 --> 00:25:10.280
|
||
|
Dus is het niet alleen een nieuwe database
|
||
|
|
||
|
00:25:10.480 --> 00:25:15.120
|
||
|
maar ook een andere manier van werken.
|
||
|
|
||
|
00:25:15.320 --> 00:25:17.840
|
||
|
Dus we hebben ze op de hoogte gebracht.
|
||
|
|
||
|
00:25:18.040 --> 00:25:19.880
|
||
|
Dat bleek ons erg belangrijk.
|
||
|
|
||
|
00:25:20.080 --> 00:25:22.560
|
||
|
Over het nieuwe proces, maar ook
|
||
|
|
||
|
00:25:22.760 --> 00:25:25.080
|
||
|
wat we wilden bereiken met de nieuwe website
|
||
|
|
||
|
00:25:25.280 --> 00:25:28.080
|
||
|
en onze nieuwe database.
|
||
|
|
||
|
00:25:28.280 --> 00:25:29.640
|
||
|
De overheid heeft dat proces voornamelijk aangestuurd.
|
||
|
|
||
|
00:25:29.840 --> 00:25:32.160
|
||
|
Ik heb daar suggesties over gemaakt, maar zij waren in
|
||
|
|
||
|
00:25:32.360 --> 00:25:34.240
|
||
|
contact met de gemeenschappen.
|
||
|
|
||
|
00:25:34.440 --> 00:25:37.080
|
||
|
Dus we werden beperkt
|
||
|
|
||
|
00:25:37.280 --> 00:25:40.520
|
||
|
in het aantal
|
||
|
tekens die een tekst kon bevatten
|
||
|
|
||
|
00:25:40.720 --> 00:25:43.600
|
||
|
want veel teksten vroegen naar
|
||
|
|
||
|
00:25:43.800 --> 00:25:47.480
|
||
|
een duidelijk voorbeeld.
|
||
|
|
||
|
00:25:47.680 --> 00:25:51.080
|
||
|
De teksten waren erg lang. Dus we hebben ze ingekort
|
||
|
|
||
|
00:25:51.280 --> 00:25:53.920
|
||
|
om ze meer webvriendelijk te maken
|
||
|
|
||
|
00:25:54.120 --> 00:25:57.360
|
||
|
en toen terug naar de gemeenschappen gestuurd
|
||
|
|
||
|
00:25:57.560 --> 00:25:59.640
|
||
|
met uitleg over de redenen daarvoor.
|
||
|
|
||
|
00:26:02.360 --> 00:26:04.680
|
||
|
Die nieuwe teksten hebben we niet ingevoerd
|
||
|
|
||
|
00:26:04.880 --> 00:26:08.600
|
||
|
zoland we daar geen toestemming over kregen van de gemeenschappen zelf.
|
||
|
|
||
|
00:26:08.800 --> 00:26:11.360
|
||
|
Als men kijkt naar de nieuwe website...
|
||
|
|
||
|
00:26:11.560 --> 00:26:14.440
|
||
|
Een rubriek die opvalt is
|
||
|
dat van het gewicht,
|
||
|
|
||
|
00:26:14.640 --> 00:26:17.040
|
||
|
verwijzend naar de
|
||
|
volgorde waarin de elementen
|
||
|
worden
|
||
|
|
||
|
00:26:17.240 --> 00:26:18.960
|
||
|
weergeven op de website.
|
||
|
|
||
|
00:26:19.160 --> 00:26:22.440
|
||
|
En de meeste elementen lijken verschillende gewichten van elkaar te hebben.
|
||
|
|
||
|
00:26:22.640 --> 00:26:25.920
|
||
|
Kunt u aangeven hoe deze
|
||
|
selectie werkt?
|
||
|
|
||
|
00:26:26.120 --> 00:26:28.560
|
||
|
De nieuwe website ging voornamelijk over
|
||
|
|
||
|
00:26:28.760 --> 00:26:31.640
|
||
|
diversiteit, diversiteit, diversiteit,
|
||
|
diversiteit.
|
||
|
|
||
|
00:26:31.840 --> 00:26:35.120
|
||
|
En we wilden een impact hebben op
|
||
|
het imago van immaterieel erfgoed
|
||
|
|
||
|
00:26:35.320 --> 00:26:38.160
|
||
|
en wat dat effectief betekent in Vlaanderen...
|
||
|
|
||
|
00:26:38.360 --> 00:26:41.160
|
||
|
niet alleen typische voorbeelden zoals
|
||
|
Carnaval
|
||
|
|
||
|
00:26:41.360 --> 00:26:44.120
|
||
|
en processies
|
||
|
|
||
|
00:26:44.320 --> 00:26:46.520
|
||
|
maar dat het veel meer is dan dat.
|
||
|
|
||
|
00:26:46.720 --> 00:26:49.680
|
||
|
Dus we wilden ook een
|
||
|
|
||
|
00:26:49.880 --> 00:26:52.240
|
||
|
een soort van algoritme, omdat
|
||
|
|
||
|
00:26:52.440 --> 00:26:54.840
|
||
|
er maar een paar elementen
|
||
|
|
||
|
00:26:55.040 --> 00:26:57.720
|
||
|
op de voorpagina terechtkomen
|
||
|
|
||
|
00:26:57.920 --> 00:27:00.960
|
||
|
ook wanneer je een deel van die elementen invoerd.
|
||
|
|
||
|
00:27:01.160 --> 00:27:03.920
|
||
|
Elke dag
|
||
|
|
||
|
00:27:04.120 --> 00:27:07.160
|
||
|
heeft elk element een andere
|
||
|
plek
|
||
|
|
||
|
00:27:07.360 --> 00:27:08.440
|
||
|
in hoe het wordt weergeven.
|
||
|
|
||
|
00:27:08.640 --> 00:27:11.160
|
||
|
Het kan op de eerste pagina staan.
|
||
|
of op de tweede.
|
||
|
|
||
|
00:27:11.360 --> 00:27:16.200
|
||
|
Ook wilden we algoritmes in de database.
|
||
|
|
||
|
00:27:16.400 --> 00:27:18.800
|
||
|
En dat alles omdat we
|
||
|
|
||
|
00:27:19.000 --> 00:27:21.960
|
||
|
deze diversiteit wilden tonen.
|
||
|
|
||
|
00:27:22.160 --> 00:27:24.720
|
||
|
Wij wilden dit
|
||
|
|
||
|
00:27:24.920 --> 00:27:26.800
|
||
|
op een totaal automatische manier.
|
||
|
|
||
|
00:27:27.000 --> 00:27:31.040
|
||
|
Maar het budget was niet voldoende.
|
||
|
|
||
|
00:27:31.240 --> 00:27:33.560
|
||
|
Dus de ontwikkelaars kwamen terug zeidende
|
||
|
|
||
|
00:27:33.760 --> 00:27:37.080
|
||
|
"Nee, we kunnen het zo niet doen.
|
||
|
maar we hebben een ander
|
||
|
idee.
|
||
|
|
||
|
00:27:37.080 --> 00:27:37.840
|
||
|
We wisselen het om.
|
||
|
|
||
|
00:27:38.040 --> 00:27:40.360
|
||
|
En met deze bar kunt u
|
||
|
|
||
|
00:27:40.560 --> 00:27:43.160
|
||
|
het een percentage geven waardoor het
|
||
|
een lagere of hogere
|
||
|
|
||
|
00:27:43.360 --> 00:27:46.000
|
||
|
kans krijgt om op de voorpagina te komen.
|
||
|
|
||
|
00:27:46.200 --> 00:27:48.280
|
||
|
Of op de eerste of tweede of derde.
|
||
|
|
||
|
00:27:48.480 --> 00:27:51.760
|
||
|
En als we het over diversiteit hebben gaat het om
|
||
|
|
||
|
00:27:51.960 --> 00:27:54.600
|
||
|
de verschillende gebieden
|
||
|
|
||
|
00:27:54.800 --> 00:27:56.560
|
||
|
van cultureel erfgoed.
|
||
|
|
||
|
00:27:56.760 --> 00:27:59.400
|
||
|
Het gaat erom of het erfgoed is
|
||
|
|
||
|
00:27:59.600 --> 00:28:02.800
|
||
|
dat zich afspeelt in steden of
|
||
|
|
||
|
00:28:03.000 --> 00:28:06.560
|
||
|
op het platteland of dat
|
||
|
|
||
|
00:28:06.760 --> 00:28:09.720
|
||
|
voornamelijk door jongeren of oudere mensen wordt gemaakt.
|
||
|
|
||
|
00:28:09.920 --> 00:28:12.240
|
||
|
Dus deze verschillen
|
||
|
|
||
|
00:28:12.440 --> 00:28:14.400
|
||
|
wilden we allemaal weerspiegelen.
|
||
|
|
||
|
00:28:14.600 --> 00:28:17.960
|
||
|
En met dat idee geven we het
|
||
|
|
||
|
00:28:18.160 --> 00:28:20.520
|
||
|
een nieuw percentage, elke maand
|
||
|
|
||
|
00:28:20.720 --> 00:28:22.000
|
||
|
of elke week.
|